▲ Words & Photographs by Kang Gyeongho (Conceptual Artist) | March 27, 2026
3월의 베란다, 달개비 앞에서
글·사진 강경호 (개념예술가) | 2026.3.27
이른 아침, 베란다 끝에 자주빛 달개비가 피어 있습니다. 아침에 피고 오후에 시드는 하루살이 꽃 잠시 머물다 사라질 그 덧없음이 잔잔히 다가와 마음을 흔듭니다. 인위의 궤적보다 고운, 순간의 빛 속에 짧은 생애가 긴 그리움으로 박제됩니다. 도시의 콘크리트 틈새에서 자연은 한 줄의 시구를 건넵니다. |
[시작노트] 베란다 끝에서 아침에 피고 오후에 시드는 하루살이 꽃을 보며, 인위적인 흔적보다 자연이 건네는 순간이야말로 예술 그 자체라는 생각이 들었다. 도시의 콘크리트 틈새에서 불현듯 건네진 자연의 한 줄 시구, 그것을 붙잡아 두고 싶었다.
|
[Kang Gyeongho Story] March Veranda, Facing the Dayflower |
In the early morning, at the edge of the veranda,
a violet dayflower blooms.
A flower of a single day—
opening in the morning,
withering by afternoon.
Its fleetingness lingers for a moment,
quietly approaching,
and stirs the heart.
More beautiful than the traces of human artifice,
within the light of a moment,
its brief life is preserved
as a long yearning.
From the cracks of the city’s concrete,
nature offers
a single line of poetry.
[Poet’s Note] At the edge of the veranda, watching the dayflower that blooms in the morning and fades by afternoon, I felt that the moment gifted by nature was art itself—beyond comparison with any trace of human artifice. From the fissures of the city’s concrete, nature suddenly handed me a single verse, and I wanted to hold onto it. Words & Photographs by Kang Gyeongho (Conceptual Artist) | March 27, 2026 |
인터넷신문뉴스부산 www.newsbusan.com

▲ Dayflower — Kang Gyeongho (Conceptual Artist) | March 27, 2026




